WSET 英語?日本語?

昨今のWSETは英語でも日本語でも同じ呼称をもらえます。


よく「英語で受けたいけれど、どれくらいの語学力が必要」と聞かれます。そんな方に、ちょっと問題、次の英単語が訳せますか?ある程度、英語が流暢な方でもワインの英語は独特です。

(1) Autolysis

(2) Riddling

(3) Cane

(4) Pruning

(5) Trellise

(6) Bloom


ちなみに紫貴はLevel3を日本語で受講して、試験は英語で受けました。(現在のアカデミー・デュ・ヴァンもそのようなことができます)ちょうどLevel3を受講する1年前に英語でアメリカの資格試験を2つ受けて合格していたので、だいぶん英語での専門用語は入っているときの話だったのですが、一度、英語クラスの受講をしたところあまりにも難しく、授業の理解度がかなりさがったからです。ただ、自宅に帰って書物を英語で読む分には苦しくなかったので上述のようにしました。

今、Rizapで英語を学んでいますが、トレーナーの方からは「日本人から英語を習うのが一番上達が早いよ」とアドバイスされました。それは何かワインに通じるところがあると思います。英語で受験されたい方は、紫貴のように授業は日本語で、試験は英語で…という手もありますよ。



紫貴あき:夢を叶えるブログ

女性ソムリエ/ワイン講師 アカデミー・デユ・ヴァンや各種メディアでワインの魅力を発信中。 ーーーー 全国アドバイザーコンクール優勝 オーストリアコンクール優勝 ボルドーワインコンクール3位 WSET®スカラシップ受賞 全日本ソムリエコンクールセミファイナリスト ーーーー WSET®Diploma JSA認定 ソムリエ・エクセレンス ASI認定 国際ソムリエ 現在も夢に向かって邁進中

0コメント

  • 1000 / 1000